Lekcja 13 - U lekarza
Przykładowe dialogi po angielsku u lekarza z wytłumaczeniem najważniejszych zwrotów i słów
At the doctor's
Dr. Richards: Good morning, what's the matter?
Tom: Morning doctor, I've been feeling ill since a party three days ago. My stomach's still upset, and I feel really dizzy. I also have diarrhea.
Dr. Richards: OK, any other symptoms?
Tom: I think, I've got a bit of a temperature.
Dr. Richards: Well, I believe, it isn't anything serious, probably just food poisoning... Did you vomit?
Tom: Yes, quite a lot.
Dr. Richards: Are you taking any medicine at the moment?
Tom: Yes, I am taking some pain killer, Ibuprofen, I think.
Dr. Richards: I´ll give you a prescription for indigestion tablets and will see you next week, ok?
Tom: OK, and thank you very much.
Słownictwo związane z chorobami:
- what's the matter - co jest? co się dzieje? o co chodzi?
- I've been feeling ill - czuję się źle (od pewnego czasu - Present Perfect Continuous)
- I feel dizzy - kręci mi się w głowie
- diarrhea - biegunka
- symptoms - symptomy
- food poisoning - otrucie pokarmowe
- vomit - wymiotować
- pain killer - środek przeciwbólowy
- prescription - recepta
Przykładowy dialog u lekarza
- Doctor: What’s the trouble, Adam?
- Adam: I feel awful. I’m coughing, sneezing and I’ve got a terrible headache.
- Doctor: Do you have a high fever?
- Adam: Yes, in the morning it was almost 39.
- Doctor: Take your shirt off, please. I’ll examine you.
- Adam: Doctor, what’s wrong with me?
- Doctor: You have a bad cold.
- Adam: Great, I won’t have to go to school.
- Doctor: Stay at home for a week. Here is a prescription for you.
- Adam: How often must I take the medicine?
- Doctor: Take these tablets three times a day, but remember, after meals, not before.
- Adam: Thank you, doctor. When shall I come again?
- Doctor: Let me see. Next Thursday is full. Come on Friday.
1. Verbs | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Equipment, etc. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Comments
Własnie skończyłam korzystać
Własnie skończyłam korzystać z tej strony "at the doctor".
Fajny dialog po angielski, super rysunki. Brakuje mi bardo wymowy pod rysunkami. Wymowa angielska jest trudna i za każdym razem jak chciałam sprawdzić wymowę musiałam wchodzić na słowik diki. Ogólnie temat rozwinięty dość obficie. Podoba mi się. Plus za włożoną pracę.
i feel dizzy to oszołomiony,
i feel dizzy to oszołomiony, przynajmniej według slownika google
dobrze opracowana lekcja. W
dobrze opracowana lekcja. W przeciwieństwie do poprzednich..
Więcej takich lekcji
Pozdrawiam
Tak gwoli ścisłości. W Polsce
Tak gwoli ścisłości. W Polsce uczymy się British Englih gdzie używa się słowa "diarrhoea" - biegunka. Forma podana tu "diarrhea" jest poprawna ale używana w American English.:)
Witam i dzieki za zwrocenie
Witam i dzieki za zwrocenie na to uwage. Masz racje, slowo podane w tekscie jest w American English, w Wielkiej Brytanii stosuje sie DIARRHOE.
Obrazki dobrze działają na
Obrazki dobrze działają na wyobraźnię. Za to plus.