Lekcja 13 - U lekarza

Przykładowe dialogi po angielsku u lekarza z wytłumaczeniem najważniejszych zwrotów i słów

At the doctor's


Dr. Richards: Good morning, what's the matter?
Tom: Morning doctor, I've been feeling ill since a party three days ago. My stomach's still upset, and I feel really dizzy. I also have diarrhea.
Dr. Richards: OK, any other symptoms?
Tom: I think, I've got a bit of a temperature.
Dr. Richards: Well, I believe, it isn't anything serious, probably just food poisoning... Did you vomit?
Tom: Yes, quite a lot.
Dr. Richards: Are you taking any medicine at the moment?
Tom: Yes, I am taking some pain killer, Ibuprofen, I think.
Dr. Richards: I´ll give you a prescription for indigestion tablets and will see you next week, ok?
Tom: OK, and thank you very much.

 

Słownictwo związane z chorobami:

  • what's the matter - co jest? co się dzieje? o co chodzi?
  • I've been feeling ill - czuję się źle (od pewnego czasu - Present Perfect Continuous)
  • I feel dizzy - kręci mi się w głowie
  • diarrhea - biegunka
  • symptoms - symptomy
  • food poisoning - otrucie pokarmowe
  • vomit - wymiotować
  • pain killer - środek przeciwbólowy
  • prescription - recepta 

 

Przykładowy dialog u lekarza

  • Doctor: What’s the trouble, Adam?
  • Adam: I feel awful. I’m coughing, sneezing and I’ve got a terrible headache.
  • Doctor: Do you have a high fever?
  • Adam: Yes, in the morning it was almost 39.
  • Doctor: Take your shirt off, please. I’ll examine you.
  • Adam: Doctor, what’s wrong with me?
  • Doctor: You have a bad cold.
  • Adam: Great, I won’t have to go to school.
  • Doctor: Stay at home for a week. Here is a prescription for you.
  • Adam: How often must I take the medicine?
  • Doctor: Take these tablets three times a day, but remember, after meals, not before.
  • Adam: Thank you, doctor. When shall I come again?
  • Doctor: Let me see. Next Thursday is full. Come on Friday.

 

1. Verbs

to have a cold to cut a finger to have a broken leg to have a headache to have a black eye

przeziębić się

 

przeciąć palec

 

mieć złamaną nogę

 

odczuwać ból głowy

 

mieć podbite oko

 

to burn a finger to have a fever to have a sore throat to have a toothache to blow your nose

oparzyć palec

 

mieć gorączkę 

 

odczuwać ból gardła 

 

odczuwać ból zęba

 

smarkać

 

to sprain an ankle to hurt an arm to be in pain to cough to get an injection

skręcić kostkę

skaleczyć się w ramię

odczuwać ból

kaszleć

dostać zastrzyk

 
 
2. Equipment, etc.

a syrup a bandage a prescription pills a plaster cast
         
ointment a plaster crutches a wheelchair a stethoscope
         
   
an X-ray blood blood pressure

 


Comments

Własnie skończyłam korzystać

Własnie skończyłam korzystać z tej strony "at the doctor".
Fajny dialog po angielski, super rysunki. Brakuje mi bardo wymowy pod rysunkami. Wymowa angielska jest trudna i za każdym razem jak chciałam sprawdzić wymowę musiałam wchodzić na słowik diki. Ogólnie temat rozwinięty dość obficie. Podoba mi się. Plus za włożoną pracę.

i feel dizzy to oszołomiony,

i feel dizzy to oszołomiony, przynajmniej według slownika google

dobrze opracowana lekcja. W

dobrze opracowana lekcja. W przeciwieństwie do poprzednich..
Więcej takich lekcji
Pozdrawiam

Tak gwoli ścisłości. W Polsce

Tak gwoli ścisłości. W Polsce uczymy się British Englih gdzie używa się słowa "diarrhoea" - biegunka. Forma podana tu "diarrhea" jest poprawna ale używana w American English.:)

Witam i dzieki za zwrocenie

Witam i dzieki za zwrocenie na to uwage. Masz racje, slowo podane w tekscie jest w American English, w Wielkiej Brytanii stosuje sie DIARRHOE.

Obrazki dobrze działają na

Obrazki dobrze działają na wyobraźnię. Za to plus.