pytania w jez ang

Witam wszystkich,
mam takie zapytanie dotyczace zadawania pytan w języku angielskim. Kiedy uzywamy słowka pytajacego (when, what itp, a po nim mamy czsownik modalny to czy stosujemy tu inwersję lub zdanie zapisujemy jako twierdzące? Przedstawię to na przykładach:
Where I will go? czy Where will I go?
Maybe we can chat? czy Maybe can we chat?
Z góry dziekuje za wszystkie odp
pozdr


dopełnienie 1

Dodam jeszcze, że gdy tworzymy pytanie ze slówkiem "maybe" to dalsza cześć, jest zdaniem twierdzącym, nie ma inwersji.

np: Maybe we can go to the pub tomorrow?
Maybe we should wash our hands before a meal?

Mam nadzieje, ze zawarte tu informacje, przeze mnie i przez kolegę, bedą przydatne w napisaniu przez naszego administratora artykułu o pytaniach, który jeszcze nie powstał, ale na pewno już niedługo się pojawi.

So have a nice day and see you next time:)

Questions in English

Poczytalem troche o tych pytaniach i moze uda mi sie cos wyjasnic.

Przede wszystkim pytania tworzymy przez inwersje, czyli zamiane podmiotu z orzeczeniem np:
She is there. -> Is she there?
I've been to London. -> Have you been to London?
I should do it again. -> Should I do it again?
Musimy pamiętać, że jeżeli zdanie jest w simple present to przy inwersji używamy operatora. np: They go to the pub. -> Do they go to the pub?

Dodatkowo możemy użyc tzw "questions words", czyli po prsotu słówek pytających.
Są to:
+ what - pyta o rzeczy
+ who - pyta o osoby
+ where - pyta o miejsce
+ how - pyta o sposob
+ when - pyta o czas
+ how many/ how much - jak wiele(pierwsze do policzalnych rzeczowników, drugie do niepoliczlnych)
+ which - pyta o jednego z wielu
np: When did she go?
Where are you now?
How many apples do you want?
How much milk did he buy?

W pytaniach, w których nie ma formy "to be" stosujemy operatory. W czasie present simple będą to "do" dla wszystkich osób, oprócz osoby trzeciej l.p. oraz "does" dla os. trzeciej l.p.

Gdy pytamy o dwie rzeczy naraz w jednym pytaniu, oba traktujemy jako oddzielne i łączymy spojnikiem np:
Who are you and what do you want?
When did she come and why did she come alone?

O pytaniach wyglądających jak twierdzenia oraz o słówkach pytających napisał kolega post wyżej, więc nie będę tego powtarzał. Dopowiem tylko to, że w pyt wyglądających jak stwierdzenia, nie wykonujemy inwersji, dlatego wyglądają inaczej oraz konieczne jest użycie słówka pytającego w środku zdania. W takich wypadkach nie mamy prawa zamieniac podmiotu i orzeczenia!

O question tags jest już artykuł.

W czasie past simple, w pyt z użyciem "did" czasownik wraca do formy podstawowej(She studied English all yesterday evening. -> Did she study English all yesterday evening?), w innych czasach tak sie nie dzieje.

Jeżeli popełniłem jakieś błędy to proszę o sprostowanie, a jeżeli się przydałem, to bardzo się cieszę:)

odp

Witam,
wielkie dzieki za odpowiedz. Juz nieco sie rozjaśnilo na ten temat. Po prostu wiecej praktyki i dojde do wprawy:)
pozdr

Może to

Może to pomoże:

Pytania:

Statement Yes/no question Wh- question
I am eating. Am I eating? What am I eating?
You are crying. Are you crying? Why are you crying?
He is going. Is he going? Where is he going?
She is arriving. Is she arriving? When is she arriving?
It is sleeping. Is it sleeping? Why is it sleeping?
We are leaving. Are we leaving? When are we leaving?
They are fighting. Are they fighting? Why are they fighting?

Pytania wyglądające jak twierdzenia:

Do you know what I am eating.

Do you know why she is crying.

I haven't got a clue where he is going.

Jak widzisz przed zdaniem jest "coś dodatkowego" typu do you know, do you mind, itd, a następnie nie ma już inwersji ani znaku zapytania

 

Hej, no i stało się ;) Tak

Hej, no i stało się ;) Tak mi się nie chciało pisać na temat pytań w angielskim... Zjem jakąś kolacyjkę i napiszę artykuł na temat tworzenia pytań, który będzie tu:

» Pytania w angielskim

Póki co jest tam artykuł dotyczący question tags, ale się poprawie :)