witam, muszę przetłumaczyć na język angielski pewien dokument w treści, którego pojawia się zwrot "szlak turystyczny kościołów pozakonnych". Za nic na świecie nie wiem jak przetłumaczyć "pozakonny". Bardzo proszę o pomoc pozdrawiam
moze po prostu "postmonastic church'?
moze po prostu "postmonastic
moze po prostu "postmonastic church'?