Pomoc w tłumaczeniu tekstu posenki

Czy mógłby mi ktoś pomóc w przetłumaczeniu tekstu piosenki Enter Sandman? Niżej zamieszczam tekst piosenki:

Say your prayers little one
Dont forget, my son
To include everyone

Tuck you in, warm within
Keep you free from sin
Till the sandman he comes

Sleep with one eye open
Gripping your pillow tight

Exit light
Enter night
Take my hand
Off to never never land

Somethings wrong, shut the light
Heavy thoughts tonight
And they arent of snow white

Dreams of war, dreams of liars
Dreams of dragons fire
And of things that will bite

Sleep with one eye open
Gripping your pillow tight

Exit light
Enter night
Take my hand
Off to never never land

Now I lay me down to sleep
Pray the lord my soul to keep
If I die before I wake
Pray the lord my soul to take

Hush little baby, dont say a word
And never mind that noise you heard
Its just the beast under your bed,
In your closet, in your head

Exit light
Enter night
Grain of sand

Exit light
Enter night
Take my hand
Were off to never never land

Z góry dzięki ;)


Módl się mały (Say your

Módl się mały (Say your prayers little one)
Nie zapomnij, synu (Dont forget, my son)
Uwzględnić wszystkich (To include everyone)
Otulę cię,ciepło wewnątrz(Tuck you in, warm within)
Osłonię cię od grzechu (Keep you free from sin)
Aż do przyjścia Człowieka-Piasku (Till the sandman he comes)
Śpij z jednym okiem otwartym (Sleep with one eye open)
Ściskając mocno swoją poduszkę (Gripping your pillow tight)
Wyjdź ze światła (Exit light)
Wejdź w noc/ciemność (Enter night)
Weź moją rękę (Take my hand)
Idźmy do krainy niczyjej (Off to never never land)

Coś jest nie tak, zgaś światło (Somethings wrong, shut the light)
Ciężkie myśli dziśw nocy (Heavy thoughts tonight)
I nie są one śnieżno białe (And they arent of snow white)

Sny o wojnie, sny o kłamcach (Dreams of war, dreams of liars)
Sny o ogniu smoków (Dreams of dragons fire)
I o rzeczach które ukąszą (And of things that will bite)

Śpij z jednym okiem otwartym (Sleep with one eye open)
Ściskając mocno swoją poduszkę (Gripping your pillow tight)

Wyjdź ze światła (Exit light)
Wejdż w noc/ciemność (Enter night)
Weź moją rękę (Take my hand)
Idźmy do krainy niczyjej (Off to never never land)

Teraz kładę się spać (Now I lay me down to sleep)
Modlę się do Pana o opiekę nad moją duszą (Pray the lord my soul to keep)
Jeśli umrę zanim się obudzę (If I die before I wake)
Modlę się do Pana żeby zabrał mojąduszę (Pray the lord my soul to take)

Cicho malutki, nie mów ani słowa (Hush little baby, dont say a word)
I nie ważny ten hałas który słyszałeś (And never mind that noise you heard)
To tylko bestia pod twoim łóżkiem (Its just the beast under your bed,)
W twojej szafie, w twojej głowie (In your closet, in your head)

Wyjdź ze światła (Exit light)
Wejdż w noc/ciemność (Enter night)
Ziarnko piasku (Grain of sand)

Wyjdź ze światła (Exit light)
Wejdż w noc/ciemność (Enter night)
Weź moją rękę (Take my hand)
Idziemy do krainy niczyjej (Were off to never never land)

Tyle potrafię.
Czasem brzmi dziwnie ale nie mam wprawy w tłumaczeniach;-((((