Jak uprzejmie się nie zgodzić.

Jak wiemy w języku angielskim duży nacisk kładziony jest na kulturę wypowiedzi. Mając to na uwadze, należy pamiętać, że gdy chcemy nie zgodzić się z naszym rozmówcą nie powinniśmy robić tego zbyt bezpośrednio, aby nie zabrzmieć zbyt agresywnie (nie dotyczy to oczywiście rozmów z przyjaciółmi i bliskimi znajomymi, gdzie w zasadzie wszystkie chwyty są dozwolone :))

Pomocne w tym celu mogą się okazać poniższe wyrażenia:

  • Yes, but don’t you think that…?
  • Perhaps, but I can’t help thinking that…
  • I take your point, but that’s not the way I see it. For me...
  • True, but I’m afraid I disagree with you / this opinion / your idea.
  • I see what you mean but I’m not convinced that…
  • There may be some truth in what you say but...
  • Yes, but don’t you think it’s more a question of....
  • That's an interesting idea, but...
  • I am afraid I must disagree with you…
  • Do you think so? Actually, I find it to be…
  • I’m not sure I quite agree.
  • No, I am afraid I can’t agree with you there.
    I'm afraid I don't share your opinion.

  • That's not always true. in some cases...
  • That's not always the case.
  • Well, I'm not so sure about that.
  • That seems obvious, but…
  • That isn’t necessarily the best choice.
  • I think it isn’t as simple as it seems / you think.
  • Yes, but under certain circumstances…
  • I am of a different opinion because…