bardzo prosze o pomoc:)

hej:)
musze przetlumaczyc na jezyk angielski opis swoich obowiazkow (do cv), mam duze problemy co do przetlumaczenia ponizszych:(

- bezpośrednia i telefoniczna obsługa klienta
- przyjmowanie i realizowanie rezerwacji indywidualnych
- sprzedaż ofert pakietowych oraz indywidualnych
- dbanie o bezproblemowy obieg dokumentów oraz informacji pomiędzy poszczególnymi działami

- pomoc przy przygotowywaniu napojów
- dbanie o czystość lokalu
- dbanie o ekspozycję galerii

bardzo prosze o pomoc;p


moze ktoś pomoże mi zweryfikować czy to jest poprawnie napisane

In view of ending the provision of services by the ....., do you want to continue the contract and buy services from ......
If you do not intend to continue the contract, please send notice of 3 months' notice to the end of the month in which the termination will.

Mam ogromną prosbę czy ktoś mógłby mo pomóc i zweryfikowac czy powyższy teks jest ok.
Dziekuje

duzo nie pomoge ale wydaje mi

duzo nie pomoge ale wydaje mi sie ze

direct customer service to bezpośrednia obsługa klienta
telephone customer service - telefoniczna obsluga clienta

individual bookings - indywidualne rezerwacje

taking care of the smooth flow of documents and information between departments - dbanie o bezproblemowy obieg dokumentów oraz informacji pomiędzy poszczególnymi działami

taking care of tidiness - dbanie o porzadek

helping make drinks - pomaganie przy robieniu napoji (beverages - to tez napoje)

taking care of the gallery exhibition - dbanie o ekspozycję galerii