Past Continuous


Wstęp - Past Continuous

Past Continuous to czas przeszły ciągły. Używamy go do opisu czynności trwających w określonym momencie w przeszłość, lub stanowiących tło dla innych zdarzeń.

Konstrukcja

Tworzymy go za pomocą czasownika posiłkowego be w formie przeszłej -was (I, he, she, it) -were (you, we, they) i czasownika głównego z końcówką -ing.
Zdanie oznajmujące:
  • I + was + czasownik+ING
  • You + were + czasownik+ING
  • He/She/It + was + czasownik+ING
  • We + were + czasownik+ING
  • You + were + czasownik+ING
  • They + were + czasownik+ING
She was reading a book all morning yesterday. They were washing the car for 2 hours.

 

Zdania pytające: Tworzymy je przez inwersje (was lub were przenosimy przed podmiot)
  • Was I + czaswonik +ing?
  • Were you + czasownik + ing?
  • Was she + czasownik + ing?
  • Was he + czasownik + ing?
  • Were we + czasownik + ing?
  • Were they + czasownik + ing?

Was she reading a book all morning yesterday? Were they washing the car for 2 hours?

Zdania przeczące: Tworzymy je dodając NOT do formy "to be": was + not = wasn't,  were + not = weren't
  • I + was not + czasownik+ING
  • You + were not + czasownik+ING
  • He/She/It + was not + czasownik+ING
  • We + were not + czasownik+ING
  • You + were not + czasownik+ING
  • They + were not + czasownik+ING
She wasn't reading a book all morning yesterday. They weren't washing the car for 2 hours.

 

Ćwiczenie z was and were


1. Tom learning English.

2. She singing her favourite song.

3. they swimming in the lake? almost ten years.

4. My dog barking.

5. Kate and Tom eating breakfast.

Przetłumacz poniższe zdania:

6. Mój tata naprawiał samochód.


7. Mój brat i siostra grali w tennisa wczoraj o godzinie 11.


8. Rachael karmiła swojego psa.


9. Darek brał prysznic.


10. Kasia pracowała w Londynie.


Utwórz zdania w Past Continuous używając poniższych słów:

11. Tina / watch / Star Trek

12. I / do / her homework

13.lunch / Why / have / he / 4pm / at / ?

14.working / night /you / 11pm /last / still / at / ?

15. The / rang / we / watch / telephone / TV


Odpowiedzi

Czemu w 15 jak jest ,,The

Czemu w 15 jak jest ,,The telephone rang when we were watching TV." to nie ma "was ranging" jeżeli to contiuous ??

krótsza czynność przerywa

krótsza czynność przerywa dłuższą

Są pewne błędy, jeżeli chodzi

Są pewne błędy, jeżeli chodzi o gramatykę;/ jak się czegoś nie umie, to należy najpierw DOKŁADNIE doczytać, a nie umieszczać coś na forum i wprowadzać ludzi w błąd ;/ NIGDY nie stawiamy "the car", jeśli pierwszy raz mówimy o jakiejś rzeczy!!!! (Zdanie przykładowe) A jaki car?! W ogóle dwa zdania niepasujące do siebie, ale to jest tylko moje skromne zdanie...

1. moze byc the car - mowa o

1. moze byc the car - mowa o konkretnym samochodzie - rozmowcy wiedza o jakim, nie musi to byc tlumaczone

2. fakt, zdania powinny byc po odstepie linijki, ale chyba nikt nie jest idiota ze pomysli ze cos tu nie tak, skoro po prostu to dwa przyklady na uzycie konstrukcji gramatycznej

Z definicji jes tak jezeli ma

Z definicji jes tak jezeli ma sie na mysli okreslona rzecz lub przedmiot to uzywa sie the kto sie ze mna zgadza?

Quote:Z definicji jes tak

Quote:
Z definicji jes tak jezeli ma sie na mysli okreslona rzecz lub przedmiot to uzywa sie the kto sie ze mna zgadza?

TAK

ale w tym 6 zdaniu chodzi o

ale w tym 6 zdaniu chodzi o to że on naprawiał swój samochód
czyli że mogą być dwie opcje tłumaczenia ciołku:
1.ojciec naprawiał jego samochód!
2.ojciec naprawiał swój samochód!
Widać że nie umiesz angielskiego!!!

No to wtedy moim zdaniem

No to wtedy moim zdaniem powinno być the car jezeli wiemy o jakim przedmiocie mowa

sorry,but you`re not

sorry,but you`re not right.
double check-anyway

Mój tata naprawiał swój

Mój tata naprawiał swój samochód

Błedu nie ma. Czas dość

Błedu nie ma. Czas dość prosty chociaż na kartkówce gdy miałem jeszcze Past Simple to wieśniacko dostałem 3 + . Hehe. 7/10 punktów miałem ;(

nie ma zadnego błedu, w tym

nie ma zadnego błedu, w tym wypadku słowo his tłumaczymy jako swój(czyli taty)

czasem się wstawia,ale to

czasem się wstawia,ale to jest past simple i nie używamy his(jego)alboher(jej).

Nie ma błędu. Gdyby ojciec

Nie ma błędu. Gdyby ojciec naprawiał nie swój samochód, wtedy wyraźnie się to zaznacza - My father was repairing our neighbour's car.

Natomiast mnie się wydaje, że

Natomiast mnie się wydaje, że jest błąd. Ponieważ tata wcale nie musiał naprawiać swojego samochodu, czyż nie?

niema bledu w 6. tak sie

niema bledu w 6. tak sie tutaj w UK mowi.
choc dla uczacych sie pewnie bylo by lepiej jakby tata naprawial samochod ,jakis samochod co dalo by "a car".

Hm, a w angielskim nie jest

Hm, a w angielskim nie jest czasem cos takiego, ze domyslnie wstawia sie his, her, my, itd w takich sytuacjach? Np:

Powiedzialem mamie ze - I told MY mum that
Widziales brata? Have you seen YOUR brother?

Widziales brata? Have you

Widziales brata? Have you seen YOUR brother?
nie jest powiedziane czyjego brata rwnie dobrze moze tu byc my/his/her

W 6 jest mały błąd bo

W 6 jest mały błąd bo skoro odpowiedź jest "My father was repairing his car." to powinno być "Mój tata naprawiał jego samochód." albo zrezygnować z "his" i dać "a car" :)

Nie. Jest wszystko dobrze.

Nie. Jest wszystko dobrze. Pomyliło ci się. :)

Co do 6 zgadzam sie. Tylko

Co do 6 zgadzam sie. Tylko zostanie to odebrane, ze tata naprawiał jakiś tam samochód a car

A w 15 zdaniu zapomnieli

A w 15 zdaniu zapomnieli wpisać w rozsypankę słowa when

Nom.... hehe dopiero to

Nom.... hehe dopiero to zauwarzyłam :D:D:D:D:D:D:D:D:D

nie ,,jego" samochód tylko

nie ,,jego" samochód tylko ,,swój" samochód

Chyba żle mówisz chłopie

Chyba żle mówisz chłopie