Past Perfect
Wstęp - Past Perfect
Czas Past Perfect, zwany również Past Perfect Simple, nie jest stosowany tak często jak inne czasy. Czas Past Perfect używany jest głównie jako czas zaprzeszły ilustrujący odległość w czasie dwóch wydarzeń przeszłych.
Past Perfect - konstrukcja
TWIERDZENIE:
I + had + czasownik w trzeciej formie
You + had + czasownik w trzeciej formie
He/She/It + had + czasownik w trzeciej formie
We + had + czasownik w trzeciej formie
You + had + czasownik w trzeciej formie
They + had + czasownik w trzeciej formie
PRZECZENIE:
I + had + not czasownik w trzeciej formie
You + had + not czasownik w trzeciej formie
He/She/It + not had + czasownik w trzeciej formie
We + had + not czasownik w trzeciej formie
You + had + not czasownik w trzeciej formie
They + had + not czasownik w trzeciej formie
Często stosuje się skrót hadn't
Kate hadn't been to an opera before last night.
PYTANIE:
Had I + czasownik w trzeciej formie?
Had you + czasownik w trzeciej formie?
Had he/she/it + czasownik w trzeciej formie?
Had we + czasownik w trzeciej formie?
Had you + czasownik w trzeciej formie?
Had they + czasownik w trzeciej formie?
Zastosowanie:
- Czynność wykonana została jeszcze wcześniej, niż inna czynność w czasie przeszłym, o której już wspominaliśmy.
- After I had heard from him, I left for Canada.
- When they arrived at the station the train had already left.
- Mowa zależna [dla zrelacjonowania zdań w Past Simple i Present Perfect.]
- Tom said he had never been to London.
- III tryb warunkowy (w części zdania po if).
- If you hadn't driven so fast, you wouldn't have had an accident.
Charakterystyczne spójniki, przysłówki i określenia dla czasu Past Perfect:
- after - po
- before - przed
- as soon as - jak tylko
- until / till - aż do
- by + moment w przeszłości - do
- never, already, ever, for, since
for Canada. ??? chyba from Canada
to canada .
Dobrze jest.
Zdanie brzmi po polsku: Po tym jak dostałem od niego wiadomość, wyjechałem do Kanady.
leave, left, left... znaczy opuscic miejsce, wyjechac... wiec ma byc FROM, ciekawe ile takich bledow jest na tej stronie...
Wiedza Powszechna Compact Polish and English Dictionary "leave...(for London do Londynu)
and Oxford Advanced Learner's Dictionary "leave...PLACE/PERSON 1 to go away from a person or a place:...The plane leaves for Dallas at 12.35."
Witam i pozdrawiam pseudo anglistę. Zamiast pisać iż są błędy na stronie, nie lepiej otworzyć słownik i sprawdzić? Zawsze człowiek się czegoś nowego może nauczyć, np tego iż słowo 'leave' występuje nie tylko jako 'leave from' ale również 'leave for'. Ma to trochę inne znaczenie, niemniej jest poprawne.
Przykłady ze słownika:
for France[person]- France[name for girls or boys]