4 posts / 0 new
Ostatni wpis
mpo
Offline
Grupa: użytkownik
Joined: 03/17/2010
Wpisy: 1
Points: 3
Przetłumaczenie krótkiego tekstu

Witam, potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu takiego wyrażenia :

Spotkanie profesjonalistów
Spotykać profesjonalistów
Spotkanie z profesjonalistami

I pytanie czy Meeting of Professional to jest poprawnie ? Albo Meeting Professionals i co te 2 wyrażenia oznaczają ?


Niezarejestrowany
A jak będzie spotkanie

A jak będzie spotkanie zawodowców
albo Profesjonaliści od Headshootów
Albo Profesjonalne spotkanie

portret użytkownika test
Offline
Grupa: użytkownik
Joined: 10/16/2007
Wpisy: 54
Points: 101
Meeting of Professionals -

Meeting of Professionals - spotkanie profesjonalistow (w sensie ze sa razem i cos tam obgaduja)

Meeting Professionals - spotkanie profesjonalistow (w sensie spotkac ich)

Niezarejestrowany
Meeting of Professionals -

Meeting of Professionals - spotkanie profesjonalistow (w sensie ze sa razem i cos tam obgaduja)

Czy to aby napewno jest poprawnie ?