Hej,
Co myślicie o nauce języka za pomocą fiszek?
|
Na forum pojawiają się pytania co oznacza CC i BCC oraz czym się te skróty różnią.
Są to skróty stosowane w mailach od angielskich wyrażeń:
CC: Carbon Copy
|
Pomóżcie :) plisss
Match the words with the same sound:
verdict
sleep
refuse
court
violin
ankle
jury
theory
lose
antisocial
grow
Example: axe ankle
|
Wiele osób używa wyrażenie SHIT HAPPENS, ale w sumie nie wiem co dokładnie znaczy shit happens po polsku.
|
Nauka angielskiego w obrazkach - kości
Autor: Aaron Kuehn
|
Nauka angielskiego w obrazkach - gitara
|
W jakich sytuacjach je się poprawnie używa?
Z góry dziękuje!
|
Witam,
|
Complete the following sentences so that they mean the same as the sentences before them. DO NOT use more than 5 words in each sentence.
|
Supply the missing prepositions.
1. He is more and more attractive ... age.
2. Why don't you come…. for a cup of coffee sometime this week?
|
Hej.Mam pytanie - jak powiedzieć po angielsku, że coś czymś 'przeszło' (np. mięso przeszło przyprawami).Z góry dzięki za odpowiedź!
|
Witam, czy jeśli piszę maila z prośbą, np do wykładowcy po angielsku, to mogę zakończyć "dzięki z góry", czyli thanks in advance, albo thank you in advance?
|
Witam
Chciałem zapytać jak poprawnie będzie brzmiało "Proste historie"
dziękuje i pozdrawiam
|
Oglądałem serial "Snatch" i w pewnym momencie gość odpowiada TA. Nigdy się z takim słowem nie spotkałem, co to znaczy?
|
Spotkałem się z tyloma wersjami, że już sam nie wiem jak jest poprawnie
cycle
ride a bike
ride the bike
ride on the bike
Dzięki za odpowiedź
|
Czy jeśli powiem I will send you an SMS to czy to jest zrozumiałe?
|
Nie jestem pewna które tłumaczenie jest poprawne...
|
W różnych słownikach jest to słowo różnie tłumaczone.
Jeśli gdzieś przeczytam "I'm upset" to skąd mam wiedzieć, jakie jest tak naprawdę znaczenie tego słowa? Po czym to poznać?
|
SUIT, FIT oraz MATCH mogą sprawiać kłopoty, jako że wszystke trzy oznaczają pasować.
|
Dzisiejszy wpis poświęcony jest wyrażeniu you name it
|
Kolejne ciekawe wyrażenie to rather you than me, oznaczające lepiej ty niż ja. Kiedy i jak je stosować? Zobaczmy przykłady.
|
Niedawno, w jednym z seriali natknąłem się na frazę be fixing to.
|
Jakie jest dokładne znaczenie słowa FACEPALM?
|
Czy wyrażenie NO CAN DO jest poprawne gramatycznie i jak i kiedy go używać?
|
Co to znaczy po polsku TOO BAD?
|
Jak przetłumaczyć i kiedy używać fair enough?
|
Spotkałam się z dialogiem, gdzie jedna z rozmówczyń na końcu powiedziała I ASK YOU. W tłumaczeniu dialogu było to zupełne pominięte. Co to znaczy?
|
Już na pierwszy rzut oka widać, że wyrażenia never mind oraz never YOU mind brzmią prawie tak samo. Tylko czy znaczą to samo?
|
W artykule Past Perfect jest przykładowe zdanie, które brzmi
After I had heard from him, I left for Canada.
|
Co to oznacza 50 shades of grey? Czy nie powinno być np 50 shadows of grey?
|
Co dokładnie oznacza słowo Brexit i jaka jest geneza jego powstania?
|
Czy słowa "client" i "customer" są synonimami i można je używać zastępczo?
|
Czy słówko GUYS (co zawsze tłumaczyłem jako "kumple") można stosować do dziewcząt? Jestem pewien, że kolega Anglik zwrócił się do mojej dziewczyny i jej koleżanki "guys".
|
Witam wszystkich,
|
Dziś pojawił się wpis na stronie - nauka na błędach i pytanie GET DRUNK (on/at/by/with)
Jako prawidłowa odpowiedź zostało zaznaczone ON.
|
To totter around / totter around
Nie mogę nigdzie znaleźć sensownego wytłumaczenia. Czy może ktoś się z tym spotkał?
Pozdrawiam
|
Co to dokładnie znaczy chemtrails?
|
Co to znaczy tramp stamp? W słowniku znalazłem, że tatuaż, ale przecież tatuaż to tattoo.
|
Jaka jest różnica między tymi słowami? Wg słownika znaczą po prostu mieszkanie.
|
Witam,
Zapraszam do przetestowania nowego serwisu do nauki angielskich słówek www.slowka.edu.pl i informacji zwrotnej - serwis jest w trakcie ciągłego udoskonalania.
Pozdrawiam,
|
Ostatnio spotkałem się z wyrażeniem "you are welcome". Co to dokładnie znaczy?
|
Witam, spotkałem się w czytance ze zdaniem "thank you for having me", ale nie ma ono większego sensu, znaczy nie rozumiem w ogóle, jak można dziękować za posiadanie mnie?
|
Witam, czym się różni junk food od street food, fast food itd? Czy to wszystko to synonim "śmieciowego jedzenia"? Dzięki
|
Witam,
Czy - sure - i - certain - można zawsze stosowac wymiennie?
Czy są jednak jakies różnice?
|
Co powiedzieć przez telefon na początku rozmowy by było traktowane to jako uprzejme przywitanie się? Oczywiście mówię o rozmowie z obcokrajowcem w języku angielskim.
|
Czy wyrażenie "być na czas" możemy przetłumaczyć na "in time" albo "on time"? Czy są to synonimy stosowane zamiennie? A może są jakieś subtelne różnice w znaczeniu?
|
W języku polskim mianem leminga nazywa się osobę bez własnego zdania. Czy w języku angielskim możemy powiedzieć na kogoś leming?
|
Ostatnio natknąłem się na płatny zestaw najpopularniejszych 2000 słów po angielsku, które trzeba znać, by skutecznie komunikować się w języku angielskim.
|
Jaka jest różnica pomiędzy tymi trzema słowami: disease, illness, sickness? Czy są to synonimy? Na wielu stronach się spotkałem właśnie ze zdaniem, iż można je używać zamiennie
|
Spotkałem się z wyrażeniem "Not my circus, not my monkeys"
|
hej, kolega w pracy skomentował moją wypowiedź, "It's just a moo point". Co to znaczy?
|
1.
choosy [t∫u:zi] (about/over sth) ► wybredny/a (taki/taka, którego/którą trudno zadowolić, który/a ma duże wymagania co do jakości czegoś)
He is choosy about whisky.
|
|
Różne style dekoltów po angielsku z opisem
|
Nazwy różnych rodzajów damskich torebek po angielsku.
|
Witam.
|
Ostatnio mieliśmy zdanie gdzie trzeba było przetłumaczyć frazę wyprosić kogoś z pokoju
Przetłumaczyłam to jako ask somebody out, ale było źle. Dlaczego?
|
Ostatnio w serialu było "up to you" - co to właściwie znaczy?
|
Witam, bardzo proszę o pomoc w poprawnym przetłumaczeniu zwrotu "więzień siłowni". Z góry dziękuję za odpowiedź.
|
90% Of People Can't Pronounce This Whole Poem. You Have To Try It.
|
Zaczynamy od:
|
In the way or on the way?
On the way
|
no or not?
‘No’ is used to respond to questions.
Do you speak French? No.
‘No’ is used before a noun without an article.
Learning English is no joke.
|
|
|
Witam! Zacznę od tego ze styczność z angielskim mam juz jakieś 9 lat. Ale nauka na wyższym poziomie zaczęła się w liceum.
|
Witam. Mam problem ze zrozumieniem całego tekstu pewnej piosenki kibicowskiej Manchesteru United, wykonywanej, rzecz jasna, po angielsku.
|
IDIOMS and PHRASES: HOW TO SAY "STUPID" IN ENGLISH
Took the short bus to school – She took the short bus to school.
|
Zapraszam do spróbowania nowej metody łatwego czytania po angielsku! Za darmo! Po raz pierwszy w Polsce!
Zacznij czytać po angielsku już teraz ! Ucz się swobodnie i nieświadomie !
|
Oto kilka słów, których na pewno nikt nie zna, a nawet jak zna, to i tak pewnie źle wymiana/pisze ;)
|
W poniższym artkule dowiemy się jakie są rodzaje fryzurów i kolory włosów po angielsku.
Przykład użycia:
|
Nauka słownictwa - synonimy
|
Czy ktos moglby mi pomoc w poprawieniu Przezyles ostatnio nieprzyjemny incydent okradziono cie. Napisz o tym w liscie do kolegi z za granicy .
|
'Said' is Dead? Here's how to encourage descriptive writing:
|
witam,
muszę przetłumaczyć na język angielski pewien dokument w treści, którego pojawia się zwrot "szlak turystyczny kościołów pozakonnych".
|
CO OZNACZA TO ZDANIE feed your faith and your fears will starve to death ? :)
|
"Petrol" czy "gas"? "Lorry" czy "truck"? "High Street" czy też może "Main Street"?
|
79 Common Mispronunciations
|
*Pytając "dlaczego?" często mówią: How come? / How's that?
e.g. How come you didn't tell me? - I'm going home early. - How's that?
* Wyrażając opini, używają zwrotów: I reckon / I bet
|
Nauka języka od zera. Chętnie skorzystam z każdej pomocy i rady. Pozdrawiam serdecznie.
|
Witam wszystkich :)
Ucząc się angielskiego napotkałem ciekawy zwrot w dyskusji. Znam jego znaczenie w "przybliżeniu" - a load of - wypełniony, obciążony. We wspomnianej dyskusji wygląda to tak:
|
Witam, byłbym wdzięczny za rozszyfrowanie słów z reklamy i ewentualne przetłumaczenie 'z czuciem', bo tego niestety tłumacz google nie umie.
|
Witam. Mam problem ,otóż potrzebuję przetłumaczyć takie zdanie:
"Dla świata możesz być tylko jedną osobą, ale dla jednej osoby możesz być całym światem"
|
do nauki trudniejszych słówek polecam niedawno powstały http://noboringwords.blogspot.com/
jeżeli ktoś zna jakieś inne strony o podobnym charakterze, to bardzo proszę o linki :)
|
no tak.. moja leksyka jest zbyt uboga.. nie daje sobie rade. chodzi tu o pewna gre slow..
|
Hey
|
100 zwrotów i wyrażeń, które musisz znać jeśli chcesz pisać po angielsku
Wszystkie wyrażenia zostały podzielone na główne kategorie, takie jak: wprowadanie argumentów, wyrażanie... |
Postanowiłam dodać przykładowe opowiadanie (narrative) mojego autorstwa. Może pomoże komuś w zrozumieniu co powinno się uwzględnić w takim opowiadaniu, np.
|
Witam!
Mam prośbę bo muszę napisać list formalny o czymś ważnym. Czy mógłby mi ktoś pomóc poprawić moje błedy zwazane z czasem i nie tylko? byłabym baaardzo wdzięczna!
|
A oto kilka pytań i odpowiedzi:
Czy uczenie się nowych słów zajmuję Ci dużo czasu? Tak
Czy na drugi dzień pamiętasz wszystkie? Nie
|
Witam, zostałem ostatnio poproszony o dostarczenie 'school leaving diplomas'. Na stronie Wikipedii:
https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/List_of_secondary_school_leaving_certificates
|
Czy jest polski odpowiednik tego słowa?
|
.................
|
Czy wyrazy "letter bottle" znaczą "list butelkowy" czy normalnie "list butelka"
|
Witam! Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu terminu 'wiersz sylabotoniczny'. Nie istnieje takie hasło w żadnym słowniku, w którym sprawdzałam.
|
Witam,
Chciałam się dowiedzieć jak się mówi po angielsku "maseczka rozpulchniająca", chodzi mi o kosmetologię... Nie mogę tego nigdzie znaleść...
Z góry dziękuję i pozdrawiam!
|
Nauka słówek dzięki obrazkom
|
ello
nie wiem jak przetlumaczyc zwrot byc zasluzonym dla czegos a dokladnie w zdaniu
.....i che im przedstawic jak ta druzyna przyczynila sie do sukcesow Szkockiej pilki w Europie
|
Hej!
Mogę Wam polecić do nauki angielskiego fajną stronę: www.Angielski.Slowka.pl
Jest dużo zagadnień z gramatyki
http://www.angielski.slowka.pl/gramatyka,d,1,1.html
|
Witam,
jak poprawnie przetłumaczyć ...
Liceum profilowane- profil:zarządzanie informacją
|
Mam problem z przetłumaczeniem:
in the family station wagon far
( co to family station?)
rough-hewn
(opis osoby ale nie moge tego rozgryźć)
|
Jak wiemy w języku angielskim duży nacisk kładziony jest na kulturę wypowiedzi.
|
Co oznacza zdanie "Yet no other half could ever make me whole". Jest to tekst piosenki. Cała zwrotka :
You were my life, from you I fed of
And now parted by knife - the suicide of our love
|
Witam mam takie zdanie, i nie jestem pewien jak je przetłumaczyć.
|
Szukam w miarę formalne tłumaczenie słowa "zamierzenie", oznaczające projekt (szczególnie biznesowy), który nie jest w zaawansowanej fazie realizacji i nie jest jeszcze szczególnie sprecyzowany.
|
Poniżej przedstawiam listę słów, które każdy ktos chce zdać CAE lub CPE powinien znać.
|
W nawiązaniu do tematu odnośnie poprawności politycznej: Politically correct English, poniżej kilka dodatkowych wyrażeń
|
c'mon - czy to jest z francuskiego? czy może chodzi po prostu o skrót od come on?
|
co to
znaczy phrases.?
potrzebuje jak najszybciej tłumaczeniaa.!!!!!!!!!!!!!!!
|
Szukając pracy znalazłem wśród innych pytań o kompetencje i umiejętności zawodowe takie zapytanie: trailor??? Co prawda z jednym znakiem zapytania. Czy ktoś może mi pomóc? Co autor miał na myśli?
|
PLAY
Sports with teams, rules and competitions or tournaments.
◊ Two people can play a game of tennis.
◊ You need a team to play football.
Badminton
Basketball
Football
Golf
Rugby
Tennis
|
Dziś kolejny pomysł na połączenia zabawy i nauki. Proponuję palindromy. Intrygują one zarówno dorosłych jak i dzieci. To świetny sposób by wbić to i owo do głowy.
|
Zauważyłem, iż osoby uczące się angielskiego bardzo często popełniają błedy podczas witania się czy pozdrawiania.
|
Czy ktoś wie skąd wzięła się fraza "Excuse my french" i czy french pisze się z dużej czy z małej?
Może jakiś dział ciekawostek na forum?
|
Ostatnio spotkalem sie z wyrazeniem 'Splash the boots in the loo' - o co tu chodzi???
|
hej, czy jest jakas roznica miedzy tymi slowami? czy mozna je uzywac zastepczo? a moze chodzi o british i american english? dzieki z gory za odpowiedz.
|
1. dziecko zależne od rodziców
2. wielkość urodzin
3. wydatki domowe
4. dom prowadzony przez jedną osobę
5. długość życia
6. pieniądze na wydatki po zapłaceniu zobowiązań
7. podobny do
|
Hallo! ;)
I see there is a English Business post, nice.
But I am interested in medical vocabulary ;)
Is there anyone who likes Medical English too?
|
Witam, nigdzie w słowniku nie moge znaleść słówka ghoti, a mieliśmy to na zajęciach i nie mam pojęcia o co chodzi (czy to jest rodzaj ryby, bo wykładowca coś wspomniał o fish)
|
Znajdź słówko zaczynające się na literkę, na którą kończy się poprzednie
Witam i zapraszam do zabawy wg schematu:
|
Czy mógłby mi to przetłumaczyć na język angielski? ; )
|
1. Acquit - uniewinnić
2. Adjourn - odroczyć
3. Admissible - dopuszczalny; do przyjęcia
4. Approve - zatwierdzić, -ać, zaakceptować, zaaprobować
|
To już trzecia moja próba nauki w wirtualnej szkole. I oby ostatnia.
|
1. Wybierz słowo najbardziej pasujące do kontekstu:
1 cruise / journey
A The _____________ from north to south takes four weeks on foot.
|
Pierwsze słysze o czymś takim jak 'zlich'. To oznacza zero jako cyfre czy może jakieś inne znaczenie, np. jesteś kompletnym zerem?
|
Mógłby mi ktoś wytłumaczyć jak można tłumaczyć wyrażenie would like i kiedy się go używa.
|
Propozycja nie wiem czy do końca może zostać spełniona. Chodzi mi to czy by dało się zrobić, aby w quizie nie miała znaczenia wielkość wpisywanych liter.
|
Bardzo podoba mi sie Wasza strona,korzystam z niej od kilku dni.Musze odświerzyć angielski do nowej pracy,a miałam kilka lat przerwy.
|
Gdzie znajdę wyjaśnienia ,na temat akcentowania wyrazów, jakoś nie mogę znaleść.Wczoraj przestudowalam czas przyszły , ale przerabiamy też stress , i nie mogę znależć wyjaśnienia tej kwes
|
ostatnio w teście mialem do wyboru slowo front end. czy to ma sens? jak moze byc front i end jako jedna fraza??? dzieki
|
Jak w temacie, jak można powiedzieć dzięki po angielsku? Znam THANKS ale przecież są inne też nie?
|
THE ARTICLE
Rate of UK immigration rises sharply
|
Mam taki problem, że nie moge znaleść tłumaczenia słowa 'flava' ? Czy to jest wogole angielskie słowo? Proszę o pomoc
|
Witam, proponuje taka zabawe. Jesli znacie jakies glupkowate slowka w angielskim, prosze o wypisywanie ich. Kiedys byl mail ze strony z nauka slowek i byly tam najdluzsze slowa, jako, iz nie moge... |
Witam. Jako iz jestem fascynatem idiomow angielskich i pochlonalem juz nie jedna ksiazke z tej dziedziny, mam pytanie. Gdzie moge znalesc ciekawe angielskie idiomy?
|
Dzien dobry nie wiem czy w odpowiednim miejscu szkukam pomocy ?
|
witam czy zna ktoś książkę Macieja Mataska pt słownictwo angielskie dla zaawansowanych??
|
jak to bedzie po angielsku? tylko nie chodzi mi o folie aluminowa, tylko te druga- przezroczysta. bardzo prosze o pomoc BO to pilna i nagląca sprawa!
dziekuje
|
PROSZę O POMOC.
|
Jak jest po angielsku (ale dokładny odpowiednik do polskiego, tak jak to jest faktycznie używane w Anglii):
1. cukiernik?
2. ciastkarz?
3. cukiernia?
DZIęKI ZA ODPOWIEDź!!!
Pozdrawiam
|
|
Poszukuje w internecie frazy cannon fodder i nie moge znalesc znaczenia. Pojawilo sie w to jakims filmie, mialem z napisami, ale zamiast tlumaczenia bylo po prostu to przepisane. Spytalem kumpla z... |
|
|