Na początek naszych słówek związanych z Walentynkami, kilka ciepłych określeń na nasze partnerki/partnerów.
Tak na prawdę większość tych słów można by tłumaczyć jako króliczku, misiaczku, skarbie, kochanie, itd ;)
The jealous girlfriend watched as her boyfriend checked out another girl. Zazdrosna dziewczyna patrzyła, jak jej chłopak obczajał inną dziewczynę.
I'm sure that the hairdresser was chatting me up. Jestem pewien, że fryzjerka mnie podrywała.
Are you going to ask her out? Zamierzasz ją zaprosić na randkę?
There is no way he could ever turn me on. Nie ma szans by on mnie kiedykolwiek podniecił.
My sister is falling for our English teacher. Moja siostra zakochuje się w naszym nauczycielu od angielskiego (nie ma co się jej dziwić ;)
Is Radek going out with anyone? Czy Radek się z kimś spotyka?
Please don't break up with me, I am going to change myself! Proszę, nie zrywaj ze mną, zmienie się!
She’s always had a thing about Tim. Ona zawsze żywiła uczucia do Tima.
Do you believe in love at first sight? Czy wierzysz w miłość od pierwszego wejrzenia?
Today I am going to pop the question. I do hope she will say yes. Dziś mam zamiar się oświadczyć. Mam nadzieję, że powie tak.
My pregnant girlfriend is thinking about tying the knot. Moja ciężarna dziewczyna myśli o zawarciu małżeństwa.
I was head over heels in love with the girl next door.Byłem po uszy zakochany w dziewczynie z sąsiedztwa.
You can't break up with me. We are made for each other! Nie możesz ze mną zerwać. Jesteśmy dla siebie stworzeni!
Our marriage has been on the rocks for at least 6 months. Nasze małżeństwo jest w rozsypce przynajmniej od 6 miesięcy.
Everybody knows she fancies Mike. Wszyscy wiedzą, że darzy Mike sympatią.