Jak przeklinać po angielsku?

Przeklinanie w języku angielskich wydaje się być banalne. Co chwilę przecież słyszy się "fuck", "cunt" czy "suck". Oczywiście nie ma nic gorszego niż obcokrajowcy nadużywający przekleństw. Jeśli więc chcesz się nauczyć poprawnie przeklinać po angielsku (albo zrozumieć wyrażenia, których lepiej nie używać, zapraszamy do artykułu na temat
przeklinania.

Jak przeklinać po angielsku?

Na początek wspomnę jeszcze, iż nawet osoby, które starają się nie przeklinać po polsku, często robią to po angielsku. Powodem jest, zdaje się to, iż tak na prawdę, nie czujemy jak "mocne" jest dane słowo. Osobiście nie zachęcam do używania tych słów, a od kilku miesięcy (New Year's resolution!) staram się nie przeklinać nawet po polsku, to jednak uważam, iż należy je znać, choćby po to by nie odpowiadać uśmiechem, jak ktoś krzyknie do nas "you fuckin cunt!"

Zanim przejdziemy do poszczególnych słów i wyrażeń, warto zapoznać się z tematem przepraszania za przeklinanie. Przekleństwa wyjaśnione są pod artykułem - wystarczy kliknąć na odpowiednie słówko i pojawi się lista wyrażeń z tłumaczeniami i przykładami.

Jak przeprosić za przeklinanie w nieodpowiedniej sytuacji?

Jeśli zdaży nam się przeklnąć w sytuacji, w której nie powinno to mieć miejsca możemy przeprosić używając zwrotu:

Excuse my French - przepraszam za łacinę (przeklinanie)

Skąd się wzięło to wyrażenie przeczytacie na Dlaczego mówimy Excuse my French

Przekleństwa po angielsku opisane są poniżej, pogrupowane według poszczególnych słów, jak bitch, fuck, shit, itd.


Comments

Przeklinanie, nie ważne czy

Przeklinanie, nie ważne czy po angielsku, czy po polsku, to oznaka braku kultury. Nie wiem, czy dobrym pomysłem jest nauczanie przekleństw po angielsku, wg mnie powinno się właśnie ograniczać tę wiedzę, by młodzież bez sensu nie uczyła się słownictwa, które tylko powoduje że będzie brzmiała jak plebs. Strasznie denerwuje mnie jak słyszę na ulicy jak ktoś przeklina, a szczególnie jak robi to kobieta z dzieckiem. Gdybym mógł to bym wprowadził ustawowe kary i mandaty za używanie słów niecenzuralnych.

Przekleństwa po angielsku

Przekleństwa po angielsku wrote:
Przeklinanie, nie ważne czy po angielsku, czy po polsku, to oznaka braku kultury. Nie wiem, czy dobrym pomysłem jest nauczanie przekleństw po angielsku, wg mnie powinno się właśnie ograniczać tę wiedzę, by młodzież bez sensu nie uczyła się słownictwa, które tylko powoduje że będzie brzmiała jak plebs. Strasznie denerwuje mnie jak słyszę na ulicy jak ktoś przeklina, a szczególnie jak robi to kobieta z dzieckiem. Gdybym mógł to bym wprowadził ustawowe kary i mandaty za używanie słów niecenzuralnych.

Zgadzam się z tym, że nie należy przeklinać ale dobrze jest znać obce przekleństwa, bo mimo wszystko są one używane i zwyczajnie warto znać takie słowa dla samego siebie, żeby nie mieć przykrych wpadek.

Z tym "get your shit

Z tym "get your shit together" w znaczeniu "pozbierać się" w życiu się nie spotkałem, za to wiele razy słyszałem "Get your ass together" właśnie w znaczeniu "pozbierać się"