- Przepraszam. Czy mogę coś powiedzieć? - Excuse me. Can I tell you something?
- Przepraszam. Czy mogę o coś zapytać? - Excuse me. Can I ask you something?
- Czy mogę z tobą porozmawiać? - Can I talk to you?
- Czy możemy zamienić słowo?- Can I have a word with you? - A propos... By the way, ...
- Czy mogę coś powiedzieć? - May I say something?
- Przepraszam, chciałam powiedzieć, że… - Excuse me, I'd just like to say that...
- To mi przypomina… - That reminds me of...
- Zacznę od... - To start with, ...
- Przede wszystkim... - First of all, ... / In the first place, ...
- Po drugie... - Secondly, ...
- Inną sprawą jest to, że… - Another thing is that, ...
- Z drugiej strony... - On the other hand, ...
- Głównym powodem jest... - The main reason is...
- Inny powód to... - Another reason is...
- Cóż, chodzi o to,że...- Well, the thing is that...
- Prawdą jest również to, że... . - It's also true that...
- A na dodatek.... - Moreover, … / What’s more…
- I w końcu.... - And finally...
- Niech zobaczę.... - Let me see, ...
- Cóż, niech pomyślę.... - Well, let me think...
- Hm. Niech się nad tym zastanowię. - Um, let me think about it.
- Będę musiał/a się nad tym zastanowić - I'll have to think about it.
- Jakby to ująć? - How shall I put it?
- Cóź... - Well...
- W rzeczywistości, tak naprawdę… - Actually,..../ In fact…
- To, co ja mam na myśli… - What I mean is....
- Problem tkwi w... - The point is...
- Niech pomyślę... - Let me think...
- Szczerze mówiąc.. - Frankly speaking...
- Słucham? - Pardon?
- Przepraszam, nie całkiem zrozumiałem? - Sorry, I didn't quite catch that.
- Słucham? - Sorry?
- Przepraszam, umknęło mi to - Sorry, I missed that.
- Czy możesz powtórzyć? - Can you say it again, please?
- Czy mógłbym prosić o powtórzenie? - Would you mind repeating that, please?
- Czy mogłabyś powtórzyć? - Could you repeat that, please?
- Czy możesz powiedzieć jeszcze raz? - Could you say it again, please?
- Nie jestem pewna, czy rozumiem. - I'm not sure if I understand.
- Czy mogłabyś to wyjaśnić? - Could you explain that, please?
- Co rozumiesz przez...? - What do you mean by…?
- Co to słowo dokładnie znaczy? - What does this word mean exactly?
- Czy mogłabyś to przeliterować? - Could you spell it, please?
- Czy mogłabyś podać przykład? - Could you give an example?
- Na przykład... - For example...
- Jednym przykładem może być... - One example of this is...
- Innym przykładem jest... - Another example is...
- Proszę spojrzeć na ten przykład... - Look at this example...
- Aby dać pewne pojęcie.... - To give you an idea...
- Chodzi mi o to.... - The point I'm trying to make is ...
- Krótko mówiąc... - In short...
- Innymi słowy.... - In other words...
- Podsumowując..... - To sum up.../ In conclusion...
Comments
czy jest możliwość
czy jest możliwość zapisania ścieżki dźwiekowej na komputerze żeby móc odsłuchiwać lekcje np. na mp3?
Witam, juz poprawilem
Witam, juz poprawilem sciezke. Dziekuje za zgloszenie.
Nie można otworzyć MP3 w części dotyczacej transportu
Nie można otworzyć MP3 w części dotyczacej transportu
Witam. Dzieki za informacje,
Witam. Dzieki za informacje, nie przewidzialem ze transfer zostanie zuzyty w ciagu 8 dni! Widac ze lekcje sa popularne ;) Transfer zostal zmieniony na "unlimited", wiec nie powinno byc juz problemu!
Coś nie słychać!
Nie ma dostępu do odtwarzania: coś się stało, czy to mój sprzęt zawinił?