Lekcja 6 - Narodowości

Zapraszamy do zapoznania się z kolejną lekcją kursu dla początkujących. Tym razem narodowości (nationalities) po angielsku.

Teacher: Tom, where is Kasia from?
Tom: Kasia is from Poland.
Teacher: Is Kasia Polish?
Tom: Yes, she is Polish.
Teacher: Kasia, can you ask Tom if he is from Poland.
Kasia: Of course. Tom, are you from Poland?
Tom: No, I am not.
Kasia: Where are you from?
Tom: I am from Spain.
Teacher: Students, who else is Spanish?
Karol: Paulo is from Spain.
Teacher: Paulo, do you come from Spain?
Paulo: Yes, I do.
Teacher: Is Paulo American?
Students: No, he isn't American. He is Spanish.

 

narodowości po angielsku

Wyjaśnienia

  • Tom, where is Kasia from? - Tom, skąd jest Kasia?
  • Kasia is from Poland - Kasia jest z Polski.
  • Where are you from? - Skąd jesteś?
  • Paulo, do you come from Spain? - Paulo, czy ty pochodzisz z Hiszpanii?
  • Where are you from? Skąd jesteś?
  • Where is she from? Skąd ona jest?
  • Where are they from Skąd oni pochodzą?
  • Na pytanie Where are you from? odpowiadamy: I am from Poland - jestem z Polski
  • Where do you come from? Skąd pochodzisz?
  • I come from Poland - Pochodzę z Polski

 

Jak mówimy Polak po angielsku?

Poprawnie Polak w języku angielskim to A POLE:

To be a Pole. być Polakiem.
She is a Pole. Ona jest Polką.
We are Poles! Jeteśmy Polakami.

Jeśli wrzucimy w translator zdanie:

On jest Polakiem.

otrzymamy tłumaczenie

He is Polish.

Jest to wyrażenie przez wiele osób uznawane za błędne, niemniej my uważamy, że nie ma żadnego problemu by używać go w mowie potocznej.

Proszę pamiętać, że Polacy jako naród to the Poles (zawsze z THE!)

Kilka zdań na podsumowanie:

Monika is from Poland. Monika jest z Polski.
Monika is Polish. Monika jest Polką.
Monica is a Pole. Monika jest Polką.

 

Narodowości po angielsku

Proszę zapamiętać, że narodowości po angielsku piszemy od wielkiej litery. Dotyczy to również przymiotników:

Ten samochód jest niemiecki
This car is German.

W języku polskim napiszemy "niemiecki", "polski", "francuski". W języku angielskim musi być "German", "Polish", "French".

Kraj Przymiotnik Narodowość
Poland - Polska Polish - polski Pole - Polak/Polka
Germany - Niemcy German - niemiecki German - Niemiec/Niemka
Great Britain - Wielka Brytania British - brytyjski British, Briton - Brytyjczyk
France - Francja French - francuski Frenchman/Frenchwoman - Francuz/Francuzka
Spain - Hiszpania Spanish - hiszpański Spanish - Hiszpan/Hiszpanka
Italy - Włochy Italian - włoski Italian - Włoch/Włoszka
Russia - Rosja Russian - rosyjski Russian - Rosjanin/Rosjanka

 

Narodowości - ćwiczenie

Odpowiedz na pytania - nie stosuj skrótów

 

1. Is Tom from Poland (yes). .

2. Where are you from? (Niemcy)

3. Where is she from? (Hiszpania)

4. Where do you come from? (Polska)

5. Is Darek American? (Nie, Darek jest Polakiem)

 

 


Comments

Są różne znaczenia słowa

Są różne znaczenia słowa "pole"

Słownik:
1. rzeczownik
1. Polak
2. biegun
3. słup
4. maszt
5. Polka
6. drąg
7. tyczka
8. dyszel
9. żerdź
2. czasownik
1. tyczyć

Więc "Pole" z wielkiej litery to Polak/Polka.
Pozdrawiam

sam jestes słup

sam jestes słup

Już wiem jak sprawdzić ;p

Już wiem jak sprawdzić ;p

Można tu jakoś sprawdzić czy

Można tu jakoś sprawdzić czy się dobrze wstawiło?

Mnie rowniez zaskoczyli tylko

Mnie rowniez zaskoczyli tylko Francuzi ;) pozdrawiam

Ojej, nie ma Słowacji

Ojej, nie ma Słowacji ;o
Nie wiedziałam, że tak jest francuz/francuzka.
Inne wiedziałam ^