Idioms and phrasal verbs - AROUND
around the bend
Definition: crazy - szalony, stuknięty
Tom's going round the bend with all the new responsibilities.
She's a little around the bend if you ask me!
(to have been) around the block
Definition: be very experienced
You can trust Jerry. He's been around the block once or twice.
She's been around the block. She knows what she is doing.
blue/green around the gills
Definition: feeling nauseous - wyglądać chorobliwie blado (zielonkawo na twarzy)
I can't come in to work today I'm feeling blue around the gills.
You should stay at home. You look blue around the gills.
Definition: waste time - włóczyć się, wałęsać się, obijać się, wałkonić się
Let's go downtown and bum around.
I wish he'd stop bumming around and get to work!
Definition: joke, play games and have fun - błaznować
Stop clowning around and get to work!
Let's take a break and clown around a bit.
drive someone around the bend
Definition: make someone crazy - doprowadzać do szaleństwa
I think I'm driving my mother-in-law around the bend.
Stop that noise! You're going to drive me around the bend.
Definition: have fun, make jokes - obijać się, wygłupiać się
Stop goofing around and get back to work!
I love goofing around on Saturdays.
Definition: to be in a place or in an area, doing nothing in particular. - pałętać się, kręcić się (po jakimś miejscu)
Let's hang around the bar tonight.
We've been hanging around here for much too long.
Definition: be active (usually in a negative way) - wygłupiać się, wydurniać się
Stop horsing around! I can't concentrate.
Come on, I'm just horsing around.
Definition: waste someone's time - marnować czyjś czas
He's jerking me around on the new deal.
I wish they'd make a decision and stop jerking me around.
Let's kick around the new proposals.
Do you have any ideas we can kick around?
mess around with someone or something
Definition: treat poorly - zwodzić kogoś
I think Tony is messing around with you.
Stop messing around with that porcelain.
Definition: act depressed - snuć się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną, snuć się ze smutkiem
Janet's just sitting at home moping around. She needs to get out.
I can't stand seeing him mope around like that.
pal around with someone
Definition: spend a lot of time together - kumplować się z kimś
I pal around with a lot of people from New York.
Who did you pal around with when you stayed there?
Definition: not make a decision - unikać, krążyć wokół tematu (nie mówić czegoś otwarcie), owijać w bawełnę
Stop pussyfooting around and get to it!
He's still pussyfooting around. He just can't decide one way or the other.
Definition: stay - kręcić się w okolicy, pozostać w pobliżu
Could you stick around after the show so we can talk?
I think I'll stick around here for a while.
Definition: drive around
We spent the afternoon tooling around downtown.
Let's get in the car and tool around.