potrzebuję poprawnie przetłumaczonego tekstu - Jesteś... tym co mam, kocham i czego pragnę. Mam kilka wersji i niewiem czy brzmia porawnie w języku angielskim. ardzo proszę o pomoc
która brzmi poprawnie?
najbardziej skłaniam sie ku
You are... all I have, love and desire
mam wersje
You are... all I havem love and desire
You are ... what I have, I love and I want to
You are ... what I have, I love and what I want
która brzmi
która brzmi poprawnie?
najbardziej skłaniam sie ku
You are... all I have, love and desire
mam wersje You are... all I
mam wersje
You are... all I havem love and desire
You are ... what I have, I love and I want to
You are ... what I have, I love and what I want