proszę o pomoc

potrzebuję poprawnie przetłumaczonego tekstu - Jesteś... tym co mam, kocham i czego pragnę. Mam kilka wersji i niewiem czy brzmia porawnie w języku angielskim. ardzo proszę o pomoc


która brzmi

która brzmi poprawnie?

najbardziej skłaniam sie ku

You are... all I have, love and desire

mam wersje You are... all I

mam wersje

You are... all I havem love and desire

You are ... what I have, I love and I want to

You are ... what I have, I love and what I want