You let him first and hit harder To drive all that you fell From your heart to your mind Where you could kill
To zwrotka pewnej piosenki. Z resztą tekstu sobie poradziłam, ale z tym... Nie widzę żadnego sensu w tej. Mogę prosić o pomoc?
Dobre tłumaczenie.
Wielkie dzięki! ;)
You let him first and hit harder Ty pozwoliłeś mu pierwszemu i mocno uderzyłeś
To drive all that you fell By napędzić to wszystko co czułeś
From your heart to your mind Od twego serca do umysłu
Where you could kill Gdzie mógłbyś zabić
Mniej więcej tak (bardziej mniej niż więcej) ;)
Dobre tłumaczenie.
Dobre tłumaczenie.
Wielkie dzięki! ;)
Wielkie dzięki! ;)
You let him first and hit
You let him first and hit harder
Ty pozwoliłeś mu pierwszemu i mocno uderzyłeś
To drive all that you fell
By napędzić to wszystko co czułeś
From your heart to your mind
Od twego serca do umysłu
Where you could kill
Gdzie mógłbyś zabić
Mniej więcej tak (bardziej mniej niż więcej) ;)