Mam w piosence text: "close the door", czy jeśli zmienię na "close a door" znaczenie będzie to samo?
Tak, znaczenie będzie innego. Przy "the" mówisz o określonych drzwiach (np. wejściowe do twojego domu, które są jedne). Natomiast używając "a" masz na myśli jakieś drzwi.
Policzalne czy nie policzalne
rzeczownik niepoliczalny, stad nie mozna dac A
bo a jest przy policzalnych, np a cat, a dog ale nie a money, a door.
"Door" jest policzalne:
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/door
Door to rzeczownik
Door to rzeczownik policzalny, tu chodzi o coś innego.
Close the door - zamknij drzwi (te konkretne jedyne w tym pokoju)
Niezarejestrowany wrote:Mam w
Tak, znaczenie będzie innego. Przy "the" mówisz o określonych drzwiach (np. wejściowe do twojego domu, które są jedne). Natomiast używając "a" masz na myśli jakieś drzwi.
drzwirzeczownik
drzwi - rzeczownik niepoliczalny, stad nie mozna dac A*bo a jest przy policzalnych,
np a cat, a dog ale nie
a money, a door.edit admin: door to rzeczownik policzalny!
nie, ma byc the door.
nie, ma byc the door.