W języku polskim mianem leminga nazywa się osobę bez własnego zdania. Czy w języku angielskim możemy powiedzieć na kogoś leming?
W języku polskim leming ma dwa znaczenia -
1. mały gryzoń, o którym krąży wiele nieprawdziwych legend ( np. że popełniają samobójstwa)
2. leming - czyli człowiek bez własnego zdania, podążający za innymi bez żadnego myślenia, bardzo podatny na manipulacje medialne
W języku angielskim jest identycznie ;)
1. lemming - czyli małe zwięrzątko
2. lemming - a member of a crowd with no originality or voice of his own - czyli właściwie dokładnie to samo co po polsku ;)
She's a lemming, she'll do anything she's told.
Choć muszę przyznać, iż mieszkając w UK nigdy nie spotkałem się by ktoś kogoś nazwał lemingiem (za to w Polsce non stop ;)
Wg diki.pl leming to po prostu zwierzę - leming ;)
W języku polskim leming ma
W języku polskim leming ma dwa znaczenia -
1. mały gryzoń, o którym krąży wiele nieprawdziwych legend ( np. że popełniają samobójstwa)
2. leming - czyli człowiek bez własnego zdania, podążający za innymi bez żadnego myślenia, bardzo podatny na manipulacje medialne
W języku angielskim jest identycznie ;)
1. lemming - czyli małe zwięrzątko
2. lemming - a member of a crowd with no originality or voice of his own - czyli właściwie dokładnie to samo co po polsku ;)
She's a lemming, she'll do anything she's told.
Choć muszę przyznać, iż mieszkając w UK nigdy nie spotkałem się by ktoś kogoś nazwał lemingiem (za to w Polsce non stop ;)
Wg diki.pl leming to po
Wg diki.pl leming to po prostu zwierzę - leming ;)