Why are you not saying anything? (Often said by adults to children.)
Zapomniałeś języka w gębie?
What’s the matter, cat got your tongue?
Co jest, zapomniałeś języka w gębie?
Istnieją dwie wersje tego samego idiomu:
Cat got your tongue? = Lost your tongue?
Przy okazji, "Cat got your tongue?" to skrócona wersja "Has the cat got your tongue?"
Wersja w dobie internetu
Jeśli ktoś długo nie odpowiada np.: na sms czy maila, można napisać "Cat got your thumbs?"