Uprawianie sexu po angielsku


seks po angielsku

Jak powiedzieć po angielsku: kochać się, uprawiać sex?

Jest wiele sposobów na wyrażenie miłości fizycznej, najpopularniejsze to: 'to have sex' bądź też: 'to make love'. Oczywiście tak jak w języku polskim istnieje wiele kolokwialnych wyrażeń (bzykać się, stukać, itd), tak samo podobne wyrażenia używane są w Wielkiej Brytanii czy USA. Proszę zwrócić uwagę, iż niektóre wyrażenia są zabawne, inne bardzo wulgarne, więc warto przeczytać notki przy poszczególnych frazach, by nie palnąć głupoty w towarzystwie.

Generalna zasada jest taka, iż listę zaczynamy od grzecznych fraz i powoli przejdziemy do tych najbardziej wulgarnych.

Oficjalne zwroty:

Poniższe wyrażenia są tzw "bezpieczne" czyli używając ich w towarzystwie nie popełnimy gafy.

1. "Have sex" to zdecydowanie najbardziej popularny i odpowiedni termin.

2. "Make love" to również popularny termin, niemniej jest zazwyczaj używany, gdy jesteśmy w związku, (czyli seks z dziewczyną/chłopakiem lub żoną/mężem) .

3. "Sleep with" mimo iż dosłownie znaczy "spać z" tak samo jak w języku polskim, sugeruje że chodzi o coś więcej niż tylko spanie ;) Oczywiście nie musi to oznaczać, że dwie osoby uprawiały seks, ale większość ludzi zakłada, że jeśli mówisz, że ktoś się z kimś przespał to po prostu chodzi o to iż się kochali.

I can’t believe Monica slept with Chandler in that episode of Friends!

4. "Have an affair" czyli mieć romans, to kolejne wyrażenie oznaczające uprawianie seksu. Zazwyczaj chodzi tu o zdradę, czyli seks z kimś spoza stałego związku.

5. "Do it" czyli "zrobić to" to termin powszechnie używany przez dzieci, które wstydzą się powiedzieć "to have sex". Oczywiście zdaża się, iż powiedzą to również dorośli, np w rozmowe dwóch kumpli:

Did you do it? Of course, she is a slut.

6. "Have relations with" - być w związku z kimś nie zawsze oznacza uprawianie seksu z kimś, ale zazwyczaj jest używane w tym kontekście.

7. "Fornicate" - Cudzołożyć to zabawny, niemniej formalny sposób na opisanie uprawiania seksu. Ze względu na swój biblijny i komiczny wydźwięk nie jest za często używane (chyba że celowo ma brzmieć śmiesznie)

8. "Have coitus" - odbyć stosunek płciowy - raczej jako ciekawostka, gdyż chyba nikt tego obecnie nie używa

9. Copulate - kopulować

10. Engage in/have (sexual) intercourse - odbyć stosunek płciowy - wyrażenie używane np. przez lekarzy, seksuologów czy też nauczycieli. Może się pojawić w artykule w gazecie czy magazynie. W normalnej rozmowie raczej nikt tak nie powie.

11. Mate - parzyć się - czyli seks zwierząt. Raczej nie stosuje się do ludzi (należy pamiętać iż mate jako rzeczownik to kumpel)

Wyrażenia kolokwialne

12. Get laid - zaliczyć - jedno z częściej używanych określeń na seks.

Tim got laid at that party last night!

13. Hook up dość niejasne określenie, ale może oznaczać seks z kimś. Niemniej bardziej jako "spiknąć się (przyłączyć się do kogoś)"

Did you hook up with anyone at your high school reunion?

14. Get lucky - dość popularne wyrażenie, dosłownie poszczęścić się - wiadomo w jakiej kwestii ;)

15. Get it on - uprawiać seks - staroświeckie, raczej rzadko spotykane

16. Take (someone) to bed czyli po prostu "sleep with someone," jest dość oczywistym wyrażeniem oznaczającym wziąć kogoś do łóżka. Jest trochę bardziej kolokwialne.

17. Get Busy czyli "have sex"

I wanna get busy!

18. Be/get intimate - iść do łóżka, mieć bliskie stosunki z

19. Go all the way - iść na całość - popularne w latach siedemdziesiątych, obecnie rzadziej spotykane

20. Hit a home run - wyrażenie związane z baseballem - popularne w USA, oczywiście chodzi o zaliczenie laski.

Inne popularne wyrażenia związane ze sportem to:

  • First base – całowanie
  • Second base – pieszczenie, dotykanie, petting
  • Third base – seks oralny
  • Home run – stosunek płciowy
  • Play for the other team – być gejem, lesbijką

21. "Hump" to kolejny termin, który brzmi trochę dziecinnie. "Humping" to ruch polegający na poruszaniu bioder do przodu (imitujący seks). Przy okazji, "dry humping" to ocieractwo (bzykać się przez ubranie, symulować stosunek seksualny przez ubranie).

22. "Make babies" czyli zrobić dziecko, nie zawsze używane jako zachęta do seksu

Let's make a baby!

Wulgarne wyrażenia

23. Fuck - piepszyć się

24. Get some (ass/booty) - zaliczyć

25. Fool around - nawiązuje do seksu choć nie zawsze oznacza stosunek. Może oznaczać też romans czy zdradę

I needed to find someone my own age to fool around with.

26. "Get down (and dirty)" czyli wyrażenie zbliżone do "get down to business" - zabierać się do brudnej roboty ;)

27. Shag - piepszyć, mniej wulgarne niż fuck, często używane w UK

28. Root to australijski odpowiednik shag.

29. Sex (someone) up - "sex me up" może oznaczać "kochaj się ze mną"

I want to sex you up, girl.

30. Ravish to dość specyficzne określenie na raczej brutalny seks, może oznaczać zarówno gwałt (choć w tym znaczeniu traktuje się to jako przestarzały zwrot) jak i opis namiętnego seksu np. z zerwaniem z siebie ciuchoów, itd.

I don’t know why all of these girls want to ravish Ryan Gosling

31. Score - zaliczyć - mimo iż niektóre słowniki podają jako przestarzałe, zdaża się je wciąż usłyszeć.

32. Put your P in a V oznacza dosłownie umieścić penisa w pochwie. Nie jest to zwrot powszechnie używany (osobiście nigdy go nie słyszałem), ale został podobno spopularyzowany przez film Forgetting Sarah Marshall.

Obraźliwe:

33. Screw - chyba najlepszym polskim odpowiednikiem byłoby "obracać". Screw jest często używane jako synonim fuck, czyli np: Screw you! - piepsz się!

It’s obvious that you want to screw Paulina.

34. "Bang" to "walnąć, rąbnąć, huknąć, walić" czyli nabardziej pasujący polski odpowiednik nawiązujący do seksu to "pukać, stukać"

35. Bone - slangowo uprawiać seks. Przy okazji boner to wzwód, erekcja.

I can’t believe he boned his tutor!

36. Nail - zaliczyć kogoś

37. Ride - ujeżdzać kogoś

38. Get nasty - uprawiać dziki seks

39. Pound - stuknąć kogoś (uprawiać seks z kimś)

40. Dogging - uprawianie seksu w publicznym miejscu