Lesson six (6)
In the cinema - W kinie.
- Hi Tom, How are you?
- I'm fine. And you?
- I'm great! Do you know the title of the movie?
- Yes, it's „The Incredible Cinquecento”.
- That sounds interesting. Is it a comedy?
- No, it's a science-fiction movie.
- Good, I like science-fiction movies.
- Oh, it's late. Let's go inside, before it starts.
And the two friends go inside the building.
Słówka:
| a friend - przyjaciel a cinema - kino to meet - spotykać (się) front - przód in front - przed (miejscem) a building - budynek how are you? - jak się masz? fine - w porządku great - świetnie to know - wiedzieć, znać a title - tytuł a movie - film |
incredible - niesamowity to sound - brzmieć interesting - ciekawy, interesujacy a comedy - komedia science - nauka fiction - fikcja late - późno let's go - chodźmy inside - w środku before - przed (czas) a begining - początek |
Objaśnienia:
Powitania i pozdrowienia:
Na powitanie często używa się następujących zwrotów:
- How are you? - Jak się masz?
- How do you do? - Jak sie miewasz?
Oba mają bardzo podobne znaczenie (drugi jest tylko nieco bardziej formalny). W odpowiedzi możemy usłyszeć, na przykład:
- I'm fine. - W porządku.
- I'm good. - Dobrze.
- I'm great. - Doskonale.
- I'm ill. - Jestem chory.
Udzielając odpowiedzi możemy od razu zapytać o samopoczucie pytającego:
- And you? - A ty?
Pytania i przeczenia z czasownikiem „to be”:
Poznaliśmy juz sposób budowania pytań i przeczeń w czasie Present Simple (operator „do”):
- I like apples. - Lubię jabłka.
- Do I like apple? - czy lubię jabłka?
- I do not like apples. - Nie lubię jabłek.
Wyjątkiem jest czasownik „to be” (być). W jego przypadku, pytanie tworzy się przez inwersję (przeniesienie orzeczenia przed podmiot), natomiast przeczenie poprzez dodanie słowa „not” po orzeczeniu:
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.
- You are a student. - Jesteś studentem.
- Are you a student? - Czy jesteś studentem?
- You are not a student. - Nie jesteś studentem.
- It is a comedy. - To jest komedia.
- Is it a comedy? - Czy to jest komedia?
- It is not a comedy. - To nie jest komedia.
Czasownik „to know”:
Czasownik ten można przetłumaczyć na polski jako: wiedzieć, umieć, znać:
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.
- I know what you like. - Wiem co lubisz.
- Do you know how to drive a car? - Czy umiesz prowadzić samochód?
- He knows Michael Jackson. - On zna Michael'a Jackson'a.
- I know you. - Znam Cie.
Tryb rozkazujący (let's...)
W treści czytanki pojawił się zwrot „let's go inside (...)”. Oznacza on „Wejdźmy do środka (...)”. Jest to tryb rozkazujący pierwszej osoby liczby mnogiej (my):
- Let's go there. - Chodźmy tam.
- Let's eat a supper. - Zjedzmy kolację.
- Let's watch a movie. - Obejrzyjmy film.
Zwrot „let's” jest skrótem od „let us”.
Autor: Leszek Sienkiewicz
Ostatnie odpowiedzi
-
Oj, film został już niestety
-
Kiedyś powiedział mi znajomy
-
Fiszki są dobre jako
-
W sumie nie słyszałem o czymś
-
W sumie nie słyszałem o czymś