Dr. Richards: Good morning, what's the matter? Tom: Morning doctor, I've been feeling ill since a party three days ago. My stomach's still upset, and I feel really dizzy. I also have diarrhea. Dr. Richards: OK, any other symptoms? Tom: I think, I've got a bit of a temperature. Dr. Richards: Well, I believe, it isn't anything serious, probably just food poisoning... Did you vomit? Tom: Yes, quite a lot. Dr. Richards: Are you taking any medicine at the moment? Tom: Yes, I am taking some pain killer, Ibuprofen, I think. Dr. Richards: I´ll give you a prescription for indigestion tablets and will see you next week, ok? Tom: OK, and thank you very much.
Słownictwo związane z chorobami:
what's the matter - co jest? co się dzieje? o co chodzi?
I've been feeling ill - czuję się źle (od pewnego czasu - Present Perfect Continuous)
Własnie skończyłam korzystać z tej strony "at the doctor".
Fajny dialog po angielski, super rysunki. Brakuje mi bardo wymowy pod rysunkami. Wymowa angielska jest trudna i za każdym razem jak chciałam sprawdzić wymowę musiałam wchodzić na słowik diki. Ogólnie temat rozwinięty dość obficie. Podoba mi się. Plus za włożoną pracę.
Tak gwoli ścisłości. W Polsce uczymy się British Englih gdzie używa się słowa "diarrhoea" - biegunka. Forma podana tu "diarrhea" jest poprawna ale używana w American English.:)
Comments
Własnie skończyłam korzystać
Własnie skończyłam korzystać z tej strony "at the doctor".
Fajny dialog po angielski, super rysunki. Brakuje mi bardo wymowy pod rysunkami. Wymowa angielska jest trudna i za każdym razem jak chciałam sprawdzić wymowę musiałam wchodzić na słowik diki. Ogólnie temat rozwinięty dość obficie. Podoba mi się. Plus za włożoną pracę.
i feel dizzy to oszołomiony,
i feel dizzy to oszołomiony, przynajmniej według slownika google
dobrze opracowana lekcja. W
dobrze opracowana lekcja. W przeciwieństwie do poprzednich..
Więcej takich lekcji
Pozdrawiam
Tak gwoli ścisłości. W Polsce
Tak gwoli ścisłości. W Polsce uczymy się British Englih gdzie używa się słowa "diarrhoea" - biegunka. Forma podana tu "diarrhea" jest poprawna ale używana w American English.:)
Witam i dzieki za zwrocenie
Witam i dzieki za zwrocenie na to uwage. Masz racje, slowo podane w tekscie jest w American English, w Wielkiej Brytanii stosuje sie DIARRHOE.
Może jedynie zatrucie
Może jedynie zatrucie pokarmowe a nie otrucie... śmiertelna róznica:)))))))))))))
Obrazki to wspaniały pomysł.
Obrazki to wspaniały pomysł. Dla bardziej zawansowanych też zdawały by egzamin . Pozdrawiam
Jestem wzrokowcem więc
Jestem wzrokowcem więc obrazki dla mnie są jak najbardziej wskazane
Obrazki sa cudowne
Obrazki sa cudowne
Te obrazki są niesamowite...
Te obrazki są niesamowite... Dzięki takiej nauce na pewno prędko sie słówek nie zapomni;)