spend money like water

spend money like water

Wyjaśnienie: 

to spend too much money in a careless way

Tłumaczenie: 

szastać pieniędzmi, szybko wydawać pieniądze
(wydawać zbyt dużo pieniędzy w nieostrożny sposób )

Przykładowe użycie: 

My brother spends money like water - no wonder he is always broke. Mój brat szasta kasą - nie dziwne, że jest zawsze spłukany.

During our vacation to Los Angeles, we spent money like water. Podczas ostatnich wakacji w Loas Angeles pieniądze szły nam jak woda.

My wife spends money like water. She goes shopping almost everyday! Moja żona szasta kasą. Chodzi na zakupy prawie codziennie.

Dobrze zrozumiałeś idiom? Sprawdź się: Angielski w pytaniach - idiom to spend money like water