probably a presumably

Witam

Chciałbym się zapytać jakie są różnice (jeśli są w ogóle) między probably a presumably. Słownik mówi, że znaczą to samo - kiedy które stosować?


Presumably / probably

Znaczenie jest rzeczywiście to samo tzn. prawdopodobnie, przypuszczalnie. Nie można stwierdzić jednoznacznie, w jakim kontekście zastosować jeden lub drugi wyraz. Proszę ewentualnie przytoczyć konkretny przykład, który ma Pan na myśli a spróbuje określić jakie słowo pasowałoby lepiej.

Please keep me posted

Pozdrawiam

Dominik