Nie jestem pewna które tłumaczenie jest poprawne...
Czy można prosić o jakieś przykłady w zdaniach?
Od jakiegoś czasu to po prostu for some time
Jeśli masz z tym wyrażeniem problemy, najlepiej podać przykład z którym się spotkałeś i sprawiał kłopoty, wtedy będzie można zobaczyć kontekst.
Kilka przykładów
I have been looking for a job for some time now. Szukam już pracy od pewnego czasu
I've loved you for some time now. Kocham cię już od jakiegoś czasu.
I understand that the position has been vacant for some time. Rozumiem, że miejsce było wolne od jakiegoś czasu.
Należy pamiętać o wykorzystaniu FOR i SINCE - to może sprawiać kłopot,
for a long time for a few months for 20 minutes
since December since yesterday since Christmas
Tu jest test z for i since może się przyda do ćwiczeń.
Czy można prosić o jakieś
Czy można prosić o jakieś przykłady w zdaniach?
Od jakiegoś czasu to po
Od jakiegoś czasu to po prostu for some time
Jeśli masz z tym wyrażeniem problemy, najlepiej podać przykład z którym się spotkałeś i sprawiał kłopoty, wtedy będzie można zobaczyć kontekst.
Kilka przykładów
I have been looking for a job for some time now.
Szukam już pracy od pewnego czasu
I've loved you for some time now.
Kocham cię już od jakiegoś czasu.
I understand that the position has been vacant for some time.
Rozumiem, że miejsce było wolne od jakiegoś czasu.
Należy pamiętać o wykorzystaniu FOR i SINCE - to może sprawiać kłopot,
for a long time
for a few months
for 20 minutes
since December
since yesterday
since Christmas
Tu jest test z for i since może się przyda do ćwiczeń.